Archive for December, 2010

Prevajanje in podnapisi

Četrtek, December 23rd, 2010

Filmi s podnapisi seveda potrebujejo tudi prevajanje. In kdo bolje naredi prevajanje kot prevajalec, ki ima s tem že izkušnje? Filmi s podnapisi večkrat prispejo le v tonski obliki, zaradi česar prevajanje poteka na podlagi tega, kako prevajalec sliši in razume besedilo v tujem jeziku. Prevedeno besedilo je zato lahko tudi napačno, a nikar se [...]

Svetovljan Aleš Povše nima težav s podnapisi

Nedelja, December 12th, 2010

Aleš Povše je, recimo temu tako, svetovljan, ki je med svojimi potovanji spoznal veliko različnih jezikov in pisav. Ker mu je Balkan že od nekdaj pri srcu (predvsem zaradi hrane in odprtosti tamkajšnjih prebivalcev), se je seznanil tudi s cirilico. Zato tudi nima težav s podnapisi, ki so recimo na srbskih televizijskih programih. Aleš Povše [...]